Quelles que soient les raisons qui font que votre enfant parle deux langues, au début il fera des mélanges : c´est normal. Dans chaque langue, pour un même objet, l´enfant connait un ou deux mots: par exemple, en français, pour automobile, voiture, en anglais car. Dans la conversation spontanément il emploie l´un ou l´autre de ce mots, il mélange, il n´pas la maturité pour se rendre compte qui´il s´agit de deux langues. Il les différenciera peu a peu, aidé par ses parents. A partir de 3 ans, en général, il passera d´une langue a l´autre sans problème.
Au cours de l´apprentissage de deux langues, l´enfant peut manifester certains troubles, comme bégayer par exemple. Ce trouble, sans gravité, et passager, disparaît spontanément; il peut aussi bien apparaître chez un enfant qui ne parle qu´une langue, il n´est pas du au bilinguisme. Les progrès dans l´acquisition du langage se font a la même visse chez l´enfant qui parle une langue que chez celui qui en parle deux en même temps. Et si l´enfant parle plus tard, le bilinguisme n´est pas a incriminer, la cause est a chercher ailleurs.
Et pour l´apprentissage de cette seconde langue, on choisira une méthode attrayante basée sur le jeu, on ne brusquera pas l´enfant s´il se trompe, ce qui ne ferait que le bloquer. Et si l´on sent que l´enfant a des difficultés, ou trop peu d´intérêt, on n´hésitera pas a arrêter.
Lumière et Amour,
Lucy Campbell Díaz
Note :
(a) sans accent- petit problème d´ordinateur.
Comentários